2008年10月3日金曜日

家庭と仕事と大学院の勉強と付き合いの両立

只今、論文の進度が極めて遅い。所謂スランプ期だと感じるが、ここでだらけると一向に進まなくなるので、無理して少しずつ進行させている。可也の量を書き上げても、論理がずれて来始めたり、纏まりが無くなったり、いい例やQuoteが使えず、言いたい事が希薄になったりする。

4回目の書き直しのTheoretical Frameworkの最初の部分
Cognitive approach has made a vital contribution to the research fields of SLA, particularly in unveiling individual learner’s process of acquisition of a target language. In the 1980s one of the significant research focusing on input effect on SLA was Krashen’s input hypothesis (1985). McLaughlin extended his information processing paradigm from psycholinguistic perspective by using concepts of “automatic processing”(1987, p. 134) and “controlled processing”(1987, p. 135). Swain also claimed the importance of output to SLA in her initial output hypothesis (Swain, 1985) to further develop a model of SLA. The further elaborated output hypothesis explains 3 functions of output, “noticing/ triggering”, “hypothesis-testing function” and “meta-linguistic function” (Swain, 1995, pp. 133-134).

Based on these fundamental findings of SLA from cognitive and intra-psychological perspective, research on pedagogy, especially exploring complexity of collaborative dialogues in a formal setting, require further theoretical framework...

というようにCognitive TheoryとSociocultural Theoryの違いを論理的に証明し、STを当方のリサーチのコンセプチュアル・フレームワークとしたいと結び付けたいわけだが…。外国語を含む第二言語習得に、学習者の認知メカニズムを解明することは大切なことではあるが、学習者・個人としての認知メカニズムの他に、他者との対話のメカニズムも解明しないと、多様化された学習の場での、広い意味での外国語・第二言語学習を解明することは難しい。

現在、Swain教授やOhta 教授やLantolf 教授の文献を再読しているところだ。

0 コメント: